-
1 Schruppfeile
f <wz> ■ rough file; coarse-cut file; rough-cut file; bastard coll -
2 schruppen
-
3 vorschneiden
-
4 vorhauen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > vorhauen
-
5 Einkerbung
f notch* * *die Einkerbungindentation* * *Ein|ker|bungfnotch* * *die2) (a rough cut made in something: He marked the tree by making a few hacks on the trunk.) hack* * *Ein·ker·bungf cutting, carving* * *die; Einkerbung, Einkerbungen notch* * *Einkerbung f notch* * *die; Einkerbung, Einkerbungen notch -
6 einfache Mauersetzfuge
Mauersetzfuge f: einfache Mauersetzfuge f plain-cut joint; hick joint, rough-cut joint (mit Hochkantziegeln)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > einfache Mauersetzfuge
-
7 Schruppfeile
Schruppfeile f rough-cut file, second-cut fileDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Schruppfeile
-
8 Grobhiebfeile
-
9 Großhiebfeile
-
10 grob
rough; unceremonious; uncivil; uncouth; churlish; gross; crass; rude; blunt; harsh; crude; coarse* * *[groːp]1. adj comp ordm;er['grøːbɐ] superl ordm;ste(r, s) ['grøːpstə]2) (= ungefähr) roughin gróben Umrissen — roughly
den gröbsten Schmutz habe ich schon weggeputzt — I have already cleaned off the worst of the dirt
ein gróber Fehler — a bad mistake, a gross error
wir sind aus dem Gröbsten heraus — we're out of the woods (now), we can see the light at the end of the tunnel (now)
gróbe Fahrlässigkeit — gross negligence
auf einen gróben Klotz gehört ein gróber Keil (Prov) — one must answer rudeness with rudeness
See:→ Geschütz2. adv comp ordm; er,superl am ordm;sten1)(= nicht fein)
grób zerkleinen/hacken — to chop coarselygrób gemahlen — coarsely ground
grób mahlen — to grind coarsely
2)(= ungefähr)
grób geschätzt/gemessen/gerechnet — approximately, roughly, at a rough estimateetw grób umreißen/skizzieren — to give a rough idea of sth
etw grób wiedergeben — to give a superficial or an approximate account of sth
3)4) (= brutal) anfassen, behandeln roughly; massieren hard, roughly; (= unhöflich) rudely; (= barsch) curtlygrób mit jdm umspringen — to rough sb up
jdm grób kommen (inf) — to get coarse with sb
* * *1) coarsely3) bluntly4) (very obvious or very great: a crass mistake.) crass5) (stupid.) crass6) (insensitive.) crass7) (rough or primitive: a crude shelter.) crude8) (very bad: gross errors/indecency.) gross9) (vulgar: gross behaviour/language.) gross10) rudely11) (not polite; showing bad manners: rude behaviour.) rude12) (roughly made: a rustic fence.) rustic* * *< gröber, gröbste>[ˈgro:p]I. adj1. (nicht fein) coarse\grobe Hände coarse [or rough] hands▪ das G\grobe the dirty work2. (derb) coarse, uncouth\grobe Manieren coarse manners3. (ungefähr) rougheine \grobe Erklärung an approximate explanation\grobe Schätzung rough estimatein \groben Umrissen [o Zügen] roughly4. (unhöflich) rude▪ \grob werden to become rude [or abusive5. (unsanft, unsensibel) roughein \grober Mensch a rough person6. (schlimm) bad, seriouseine \grobe Lüge a terrible lie7.▶ aus dem Gröbsten heraus sein to be over the worst [of it] [or able to see the light at the end of the tunnelII. adv1. (nicht fein) coarsely\grob gemahlen coarsely ground pred, coarse-ground2. (in etwa) roughlyetw \grob erklären to give a rough explanation of sth [or explain sth roughly]etw \grob skizzieren [o umreißen] to make a rough outline of sth [or outline sth roughly]etw \grob wiedergeben to give a rough account of sth3. (unhöflich) rudelyjdn \grob zurechtweisen to rudely reprimand sb4. (unsanft, unsensibel) roughlyjdn \grob behandeln to treat sb roughly5. (schlimm)jdn \grob belügen to lie barefaced to sb* * *1.1) coarse < sand, gravel, paper, sieve, etc.>; thick < wire>; rough, dirty < work>2) (ungefähr) roughein grober Fehler/Irrtum — a bad mistake or gross error
aus dem Gröbsten heraus sein — (ugs.) be over the worst
4) (barsch) coarse; rudegrob werden — become abusive or rude
2.grob [zu jemandem] sein — be rough [with somebody]
1) coarselygrobgemahlen — coarsely ground; coarse-ground
2) (ungefähr) roughly3) (schwerwiegend) grossly4) (barsch) coarsely; rudely5) (nicht sanft) roughly* * *grob; gröber, am gröbstenA. adj1. Feile, Filter, Gesichtszüge, Stoff etc: coarse; (rau) auch rough; (unverarbeitet) raw, crude; (unfertig) unfinished2. Kies, Sand etc: coarse-grained;grob gemahlen Kaffee, Mehl: coarse-groundgrobe Entfernung approximate distance;in groben Zügen very roughlyer ist der Mann fürs Grobe umg he’s a man who doesn’t mind getting his hands dirty ( oder doing the dirty work)5. pej Person, Benehmen: coarse; (ungehobelt) uncouth; (roh) very rough, brutal; (unhöflich, beleidigend) rude; (geradeheraus) bluff, blunt; (ordinär) crude;grob werden be rude (gegen to), get offensive (toward[s]);auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil fig sprichw rudeness is best answered with rudenessgrobe Fahrlässigkeit gross negligence;Schnitzer grave mistake, blunder;grobe Lüge downright ( oder flagrant) lie;grober Unfug public nuisance, breach of the peace;grober Verstoß (gegen) JUR grievous offence (US -se) (gegen), gross violation (of); → gröber, gröbst…B. adv coarsely etc; → A;grob gerechnet roughly, at a rough estimate;grob geschätzt at a rough guess;grob schätzen make a rough guess at;grob umreißen give a rough outline of;jemandem grob kommen be rude to sb, get offensive towards sb;grob fahrlässig JUR grossly negligent* * *1.2) (ungefähr) rough3) (schwerwiegend) gross; flagrant < lie>ein grober Fehler/Irrtum — a bad mistake or gross error
aus dem Gröbsten heraus sein — (ugs.) be over the worst
4) (barsch) coarse; rudegrob werden — become abusive or rude
5) (nicht sanft) rough2.grob [zu jemandem] sein — be rough [with somebody]
1) coarselygrobgemahlen — coarsely ground; coarse-ground
2) (ungefähr) roughly3) (schwerwiegend) grossly4) (barsch) coarsely; rudely5) (nicht sanft) roughly* * *adj.coarse adj.crass adj.crude adj.gruff adj.raw adj.rough adj.uncivil adj.uncouth adj.unsubtle adj. adv.bluntly adv.coarsely adv.crassly adv.gruffly adv.roughly adv.rudely adv.truculently adv.uncouthly adv. -
11 Holz
n; -es, Hölzer1. meist Sg.; Material: wood; zum Bauen etc.: timber, Am. Bäume und Baumstämme, auch timber; Bretter und geschnittene Stücke: lumber; aus Holz made of wood, wooden; edle Hölzer precious ( oder fine) woods; Holz verarbeitende Industrie wood-processing industry; ich bin doch nicht aus Holz I’ve got feelings too, you know2. fig.: er ist aus dem Holz, aus dem man Spitzensportler macht he is cut out to be a top sportsman; sie sind / er ist aus demselben Holz geschnitzt they’re two of a kind / he’s a chip off the old block; aus anderem Holz geschnitzt sein be made of different stuff; aus härterem / grobem Holz geschnitzt made of sterner stuff / rough and insensitive; Holz sägen umg. (schnarchen) saw wood; wie ein Stück Holz dastehen umg. stand there ( oder around) like a lemon; ( viel) Holz vor der Hütte haben umg. be well-stacked; das ist viel oder eine Menge Holz! umg. that’s a lot!3. meist Pl.; Stamm, Scheit: log; Pfahl etc.: (wooden) post, stake; Pflock: (wooden) peg; Stöckchen, Brettchen: piece of wood; (Streichholz) match; Holz treffen Fußball etc.: hit the woodwork; Tennis etc.: hit the wood; gut Holz! Keglergruß: have a good game!4. nur Sg.; MUS. woodwind5. nur Sg.; altm. (Wald) wood, woods Pl.* * *das Holztimber; wood; lumber* * *Họlz [hɔlts]nt -es, -er['hœltsɐ]1) wood; (esp zum Bauen, Schreinern) timber, lumber (esp US); (= Streichholz) matchlange Hölzer — long, untrimmed logs or timbers
runde Hölzer — short, untrimmed logs or timbers
Holz fällen — to fell trees, to cut down trees
Holz sägen (lit) — to saw wood; (inf
aus einem anderen Holz (geschnitzt) sein (fig) — to be cast in a different mould (Brit) or mold (US)
aus grobem Holz geschnitzt sein (fig) — to be insensitive
aus hartem or härterem Holz geschnitzt sein (fig) — to be made of stern or sterner stuff
aus demselben Holz geschnitzt sein (fig) — to be cast in the same mould (Brit) or mold (US)
ich bin nicht aus Holz! — I'm not made of stone, I am made of flesh and blood
Holz vor der Hütte or Tür haben (inf) — to be well-endowed or well-stacked (inf), to have big boobs (inf)
Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz (Prov) — stupidity and pride grow on the same tree (prov)
2) (= Kegel) skittle, ninepinHolz schieben — to play skittles or ninepins
* * *(( also adjective) (of) the material of which the trunk and branches of trees are composed: My desk is (made of) wood; She gathered some wood for the fire; I like the smell of a wood fire.) wood* * *<-es, Hölzer>[hɔlts, pl ˈhœltsɐ]ntneues \Holz fresh wood\Holz verarbeitend wood-processing attr\Holz fällen to cut down trees sep\Holz sägen to saw woodtropische Hölzer tropical woodaus \Holz woodenein Haus ganz aus \Holz a completely wooden housemassives \Holz solid woodein Zweier \Holz a [number] 2 wood5.▶ aus anderem/aus dem gleichen \Holz geschnitzt sein to be cast in a different/in the same mould [or AM mold]* * *das; Holzes, Hölzer1) wood; (BauHolz, TischlerHolz) timber; woodbearbeitetes Holz — timber (Brit.); lumber (Amer.)
[viel] Holz vor der Hütte od. Tür haben — (fig. ugs. scherzh.) be well stacked (coll.) or well endowed
aus dem Holz sein, aus dem man Helden macht — be of the stuff heroes are made of
aus dem gleichen Holz [geschnitzt] sein — (fig.) be cast in the same mould
2) (StreichHolz) match; (zweckentfremdet) matchstick* * *1. meist sg; Material: wood; zum Bauen etc: timber, US Bäume und Baumstämme, auch timber; Bretter und geschnittene Stücke: lumber;aus Holz made of wood, wooden;edle Hölzer precious ( oder fine) woods;Holz verarbeitende Industrie wood-processing industry;ich bin doch nicht aus Holz I’ve got feelings too, you know2. fig:er ist aus dem Holz, aus dem man Spitzensportler macht he is cut out to be a top sportsman;sie sind/er ist aus demselben Holz geschnitzt they’re two of a kind/he’s a chip off the old block;aus anderem Holz geschnitzt sein be made of different stuff;aus härterem/grobem Holz geschnitzt made of sterner stuff/rough and insensitive;Holz sägen umg (schnarchen) saw wood;(viel) Holz vor der Hütte haben umg be well-stacked;eine Menge Holz! umg that’s a lot!3. meist pl; Stamm, Scheit: log; Pfahl etc: (wooden) post, stake; Pflock: (wooden) peg; Stöckchen, Brettchen: piece of wood; (Streichholz) match;gut Holz! Keglergruß: have a good game!4. nur sg; MUS woodwind5. nur sg; obs (Wald) wood, woods pl* * *das; Holzes, Hölzer1) wood; (BauHolz, TischlerHolz) timber; woodbearbeitetes Holz — timber (Brit.); lumber (Amer.)
[viel] Holz vor der Hütte od. Tür haben — (fig. ugs. scherzh.) be well stacked (coll.) or well endowed
aus dem Holz sein, aus dem man Helden macht — be of the stuff heroes are made of
aus dem gleichen Holz [geschnitzt] sein — (fig.) be cast in the same mould
2) (StreichHolz) match; (zweckentfremdet) matchstick* * *¨-er n.lumber n.wood n. -
12 rabiat
Adj. (grob) rough, brutal; (rücksichtslos) ruthless; (rigoros) drastic (auch Maßnahmen); Ansichten: radical; ein rabiater Kerl a violent type; rabiat werden go wild; (gewalttätig) get violent* * *ra|bi|at [ra'biaːt]1. adjKerl violent, rough; Autofahrer breakneck, wild; Geschäftsleute ruthless; Umgangston aggressive; Methoden, Konkurrenz ruthless, cut-throat2. adv(= rücksichtslos) roughly; vorgehen ruthlessly; (= aggressiv) violently* * *ra·bi·at[raˈbi̯a:t]I. adj1. (unverschämt) rude, impertinent, impudentein \rabiater Kerl an aggressive chapein \rabiater Rausschmeißer a violent [or rough] bouncer2. (aufgebracht)▪ \rabiat werden to become aggressive [or violent3. (rücksichtslos) ruthlessII. adv ruthlesslysie bahnten sich \rabiat ihren Weg zum Ausgang they forced [or fought] their way [through] to the exit* * *1. 2.adverbial violently; brutally* * *rabiat adj (grob) rough, brutal; (rücksichtslos) ruthless; (rigoros) drastic (auch Maßnahmen); Ansichten: radical;ein rabiater Kerl a violent type;rabiat werden go wild; (gewalttätig) get violent* * *1. 2.adverbial violently; brutally* * *adj.brutal adj.furious adj.raving adj.rough adj.ruthless adj. -
13 aufreißen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. tear ( oder rip) open; (Kleid etc.) tear; (Straße) tear up; (Boden) remove; sich (Dat) das Hemd / den Finger aufreißen tear one’s shirt / cut one’s finger; die Abwehr aufreißen SPORT fig. rip open the defen|ce (Am. -se); alte Narben oder Wunden aufreißen fig. open up ( oder reopen) old wounds; Arsch 12. (Tür) fling open; (Augen, Mund) open wide; er riss die Augen auf auch his eyes nearly popped out of his head; Mund und Augen aufreißen (staunen) gape, look aghast; Klappe, Maul 23. (einen Aufriss zeichnen von) draw an elevation of4. (Thema, Problem) give a rough idea ofII v/i3. FOT. umg. (Blende) open up* * *(Tür) to fling open* * *auf|rei|ßen I sep1. vt1) (= durch Reißen öffnen, aufbrechen) to tear or rip open; Straße to tear or rip up2) Tür, Fenster to fling open; Augen, Mund to open wide3) (= beschädigen) Kleidung to tear, to rip; Haut to gash4) (SPORT inf) Deckung, Abwehr to open up5) (= in groben Zügen darstellen) Thema to outline2. vi aux sein(Naht) to split, to burst; (Hose) to tear, to rip; (Wunde) to tear open; (Wolkendecke) to break up IIvt sep (TECH)to draw the/an elevation of* * *(to pull (off, up etc) by breaking or tearing: The roof of the car was ripped off in the crash; to rip up floorboards; He ripped open the envelope.) rip* * *auf|rei·ßenI. vt Hilfsverb: haben2. (aufbrechen)3. (ruckartig öffnen)die Augen/den Mund \aufreißen to open one's eyes/mouth wide4. (aufritzen)▪ etw \aufreißen to tear [or rip] sthdie Haut leicht \aufreißen to graze one's skinII. vi Hilfsverb: sein (von Hose: aufplatzen) to rip, to tear (an + dat at); Naht to split, to burst; Wolkendecke to break up; Wunde to tear open* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (öffnen) tear or rip open; tear open <collar, shirt, etc.>; wrench open < drawer>; fling open <window, door>2.die Augen/den Mund aufreißen — open one's eyes/mouth wide
intransitives Verb; mit sein < clothes> tear, rip; < seam> split; < wound> open; < clouds> break up* * *aufreißen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/tsich (dat)das Hemd/den Finger aufreißen tear one’s shirt/cut one’s finger;er riss die Augen auf auch his eyes nearly popped out of his head;3. (einen Aufriss zeichnen von) draw an elevation ofB. v/i2. Wolken: break up, disperse;es reißt auf it’s clearing up* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (öffnen) tear or rip open; tear open <collar, shirt, etc.>; wrench open < drawer>; fling open <window, door>die Augen/den Mund aufreißen — open one's eyes/mouth wide
2.sich (Dat.) die Haut/den Ellbogen aufreißen — gash one's skin/elbow
intransitives Verb; mit sein < clothes> tear, rip; < seam> split; < wound> open; < clouds> break up* * *v.to tear open expr. -
14 kantig
Adj.* * *kạn|tig ['kantɪç]adjHolz edged, squared; Gesicht angular; Charakter awkward* * *kan·tig[ˈkantɪç]1. (Kanten besitzend) squared2. (markant) angular* * *Adjektiv square-cut <timber, stone>; rough-edged < rock>; angular <face, figure, etc.>; sharp < nose>; square < chin>; jerky, awkward < movement>* * *kantig adj* * * -
15 massiv
I Adj.1. Metall, Holz etc.: solid3. fig., Widerstand, Angriff etc.: heavy, massive; Drohung, Kritik etc.: severe, vehement; Beleidigung, Vorwurf etc.: grave; Druck: severe; Forderungen: excessive; es kam zu einem massiven Einsatz der Polizei the police were deployed in massive force; massiv werden umg. cut up rough, Am. get rowdyII Adv.2. fig., protestieren, angreifen, drohen: vehemently; kritisieren: severely; beleidigt: gravely, grossly; massiv angreifen MIL. launch a heavy ( oder massive) attack* * *massive; compact; solid* * *Mas|siv [ma'siːf]nt -s, -e[-və] (GEOL) massif* * *1) massively2) massiveness3) (huge or heavy: a massive building; a massive burden of taxation.) massive4) (not hollow: The tyres of the earliest cars were solid.) solid5) (completely made of one substance: This bracelet is made of solid gold; We dug till we reached solid rock.) solid* * *Mas·siv<-s, -e>[maˈsi:f, pl maˈsi:və]das \Massiv des Himalayas the Himalayan massif* * *das; Massivs, Massive massif* * *A. adj1. Metall, Holz etc: solid3. fig, Widerstand, Angriff etc: heavy, massive; Drohung, Kritik etc: severe, vehement; Beleidigung, Vorwurf etc: grave; Druck: severe; Forderungen: excessive;es kam zu einem massiven Einsatz der Polizei the police were deployed in massive force;B. adv1.massiv gebaut massively ( oder solidly) built2. fig, protestieren, angreifen, drohen: vehemently; kritisieren: severely; beleidigt: gravely, grossly;* * *das; Massivs, Massive massif* * *-e n.massif n. -
16 Schliff
Imperf. schleifen1* * *der Schliffpolish* * *Schlịff [ʃlɪf]m -(e)s, -e(von Glas, von Edelstein) (Prozess) cutting; (Ergebnis) cut; (von Linse) grinding; (fig = Umgangsformen) refinement, polish* * *<-[e]s, -e>[ʃlɪf]m3. (geschliffener Zustand) edge4. (polierter Zustand) cutjdm \Schliff beibringen to give sb polishkeinen \Schliff haben to be without refinement* * *der; Schliff[e]s, Schliffe2) (Art, wie etwas geschliffen wird) cut; (von Messern, Scheren, Schneiden) edge3) o. Pl. (Lebensart) refinement; polish4) o. Pl. (Vollkommenheit)einem Text usw. den letzten Schliff geben — put the finishing touches pl. to a text etc
* * *1. nur sg; TECH (Schleifen) grinding; feiner: polishing; (Schärfen) auch sharpening; Edelstein, Glas: cutting3. nur sg; fig polish;der letzte Schliff the final touch;einer Sache den letzten Schliff geben put the finishing touch(es) to sth;ihm fehlt noch der Schliff he still has no social graces, he’s still a bit rough and ready;ihm fehlt jeder Schliff he has no refinement* * *der; Schliff[e]s, Schliffe2) (Art, wie etwas geschliffen wird) cut; (von Messern, Scheren, Schneiden) edge3) o. Pl. (Lebensart) refinement; polish4) o. Pl. (Vollkommenheit)einem Text usw. den letzten Schliff geben — put the finishing touches pl. to a text etc
-
17 behauen
v/t (Holz, Stein) hew; ein roh behauener Stein / Baumstamm a roughly hewn stone / tree trunk* * *to hew* * *be|hau|en ptp behauenvt irregHolz to hew; Stein to cut; (mit dem Meißel) to carve* * *be·hau·envt▪ etw \behauen to hew sth* * *unregelmäßiges transitives Verb hew* * *ein roh behauener Stein/Baumstamm a roughly hewn stone/tree trunk* * *unregelmäßiges transitives Verb hew* * *v.to trim v. -
18 ungeschliffen
Adj.1. unpolished; Edelstein: uncut, rough2. fig. Person, Stil etc.: unpolished; stärker, Person: uncouth* * *unpolished; coarse; blunt* * *ụn|ge|schlif|fenadjEdelstein, Glas uncut; Messer etc blunt; (fig) Benehmen, Mensch uncouth* * *1) (rude, vulgar or unrefined: coarse jokes.) coarse2) ((of a diamond etc) not yet cut into shape for using in jewellery etc.) uncut* * *un·ge·schlif·fen[ˈʊngəʃlɪfn̩]\ungeschliffene Diamanten uncut diamonds2. (pej: grob, ohne Manieren) uncouth\ungeschliffenes Benehmen uncouth behaviour [or AM -or]ein \ungeschliffener Kerl an uncouth man* * *ungeschliffen adj1. unpolished; Edelstein: uncut, rough2. fig Person, Stil etc: unpolished; stärker, Person: uncouth* * *adj.coarse adj.unpolished adj. -
19 Tarif
Tarif m 1. GEN tariff, rates, rate, scale of charges; 2. IMP/EXP customs, tariff* * *m 1. < Geschäft> tariff, rates, rate, scale of charges; 2. <Imp/Exp> customs, tariff* * *Tarif
tariff, scale, rate, (Anzeigenwesen) advertising charges, space (advertisement, Br.) rate, rates, rate card (US), series rate, (Bahn) rates, rating, (el.) electricity tariff, rate (US), (Gas) gas tariff, rate (US), (Gebührenordnung) scale (list, schedule) of charges, (Gebührentarif für die Börse) schedule of commissions, (Löhne) scale of wages, wage scale (schedule), collective bargaining agreement, (individueller Lohntarif) pay scale, (Post) postal rates, (Steuern) scale of taxation, tax scale, (Transportgewerbe) freight tariff, [transportation] rate, (Versicherung) premium rate, (Zoll) customs rate (tariff);
• laut Tarif according (as per) tarif;
• tatsächlich abgerechneter Tarif (Anzeigenwesen) earned rate;
• gesetzlich anerkannter Tarif (Bahn) lawful (legal) rate;
• den Lebenshaltungskosten angepasster Tarif cost-of-living sliding scale;
• anzuwendender Tarif tariff applicable, applicable (relevant) rate;
• nach wissenschaftlichen Prinzipien aufgestellter Tarif scientific tariff;
• ausgehandelter Tarif conventional tariff;
• ausgehender Tarif (Seeschifffahrt) outward tariff;
• autonomer Tarif (Zoll) single tariff;
• besonderer Tarif exceptional tariff (Br.), (Bahn) class rate, (Versicherung) specific rate;
• degressiver Tarif sliding-scale tariff;
• einheitlicher Tarif standard rate, (Löhne) standard wage rate;
• erhöhter Tarif advanced rate;
• ermäßigter Tarif reduced tariff (rate, Br.), (Anzeigenwesen) short rate (US);
• fehlender Tarif non-tariff;
• wechselweise in Ansatz gebrachter Tarif alternative rate;
• gekoppelter Tarif coupled rate (Br.);
• geltender Tarif rate in force;
• gemeinsamer Tarif (EU) common customs tariff;
• gemischter Tarif mixed tariff;
• genehmigter Tarif rate authorized;
• staatlich genehmigter Tarif state-approved (official) rate;
• gestaffelter Tarif differential (flexible, graduated) tariff, graduated rate, sliding scale, (Steuer) tapering rate, (Werbung) rate scale (US);
• degressiv gestaffelter Tarif (Strom) block rate;
• gleichmäßiger Tarif (Bahn) freight-of-all-kinds rate;
• gleitender Tarif (Löhne) sliding wage scale;
• gültiger Tarif applicable rate;
• allgemein gültiger Tarif general purpose rate, general tariff, tariff (rates) in force;
• örtlich gültiger Tarif local rate;
• halber Tarif half rate;
• hereinkommender Tarif (Seeschifffahrt) homeward tariff;
• kombinierter Tarif combination tariff, (Anzeigenwesen) combined (combination) rate, (telecom.) two-part tariff;
• kostengünstiger Tarif (tel.) low-price charge;
• pauschaler Tarif flat (blanket, US) rate;
• saisonbedingter Tarif seasonal tariff;
• nur auf dem Papier stehender (überhöhter) Tarif (Bahn) paper rate (US);
• übersetzter Tarif exorbitant rate;
• von der Mengeneinheit unabhängiger Tarif any-quantity rate (US);
• vom Verbrauch unabhängiger Tarif (el.) straight-line rate;
• ungekürzter Tarif full tariff;
• fest vereinbarter Tarif (Verkehr) arbitrary;
• vergleichbarer Tarif comparable rate;
• jahreszeitlich verschiedener (bedingter) Tarif (el.) seasonal tariff (Br.);
• gesetzlich zulässiger Tarif lawful (legal) rate;
• zweispaltiger Tarif two-column tariff;
• zwischenstaatlicher Tarif intrastate tariff (US);
• unterdurchschnittlicher Tarif für Behinderte substandard rate;
• verbilligter Tarif für Durchgangsgüter transit rate;
• Tarif für Einzelinsertion ohne Rabatt transient rate;
• Tarif für Expressgüter spot rate;
• ermäßigter Tarif bei beschränkter Haftpflicht des Spediteurs (Bahn) released rate (US);
• Tarif für Mustersendungen sample rate;
• Tarif für den Personenverkehr passenger rates, table of fares;
• Tarife außerhalb der Saison off-season fares;
• Tarif mit begrenztem Sonderangebot (Liniendienst) stand-by tariff;
• Tarif für Stückgüter all-commodity rate, less-than-carload rate (US), mixed carload rate (US), mixed cargo rate (Br.);
• Tarif nach normalem Verbrauch load-rate tariff, (el.) meter rate;
• Tarif für Vorzugsplatzierung premium rate;
• Tarif für Werbesendungen time charge;
• Tarif aufstellen to tariff;
• Tarif erheben to levy a rate;
• Tarif erhöhen to raise a tariff;
• Tarif festsetzen to [fix a] tariff, to list (schedule) the tariff value;
• Tarif nach Teilstrecken festsetzen to zone;
• Tarife freigeben to deregulate rates;
• Tarif herabsetzen to cut rates;
• Tarif senken to lower a tariff;
• jem. einen günstigen Tarif zugestehen to accord s. o. a favo(u)rable rate;
• Tarifabbau cut in rates, rate cutting;
• Tarifabkommen (Lohnabkommen) trade (industrial, joint, collective bargaining, association) agreement, wage settlement, union contract, (Zollwesen) tariff treaty;
• ganzen Industriezweig umfassendes Tarifabkommen collective labo(u)r agreement;
• Tarifabkommen in der Autoindustrie auto wage settlement;
• Tarifabschluss (Gewerkschaft) pay settlement, collective bargaining agreement;
• neuer Tarifabschluss [settlement] package;
• Tarifabschluss für Angestellte white-collar pay settlement;
• Tarifabschlüsse im Rahmen einer zehnprozentigen Steigerung halten to keep pay settlements down to within the 10% margin;
• Tarifabschlussvollmacht (Gewerkschaft) bargaining power;
• nicht an Tarifabsprachen gebunden sein to be outside the trade-union system;
• Tarifänderung (Bahn) exception to classification, (Löhne) modification of a bargaining agreement, (Zoll) duty (rate) change, change in rates, tariff revision;
• Tarifänderungsbescheid exception sheet;
• Tarifangebot pay offer;
• gebündeltes Tarifangebot pay package;
• der Belegschaft ein an die Produktivität gekoppeltes Tarifangebot zur Abstimmung vorlegen to ballot the workforce on a productivity deal;
• Tarifangestellter standard wage earner;
• Tarifangleichung (Löhne) wage adjustment, (Zoll) standardization of tariffs;
• Tarifanhänger tariff advocate;
• Tarifanhebung (Bahn) raising of railway rates (Br.), (Zoll) tariff increase (hike, raising);
• Tarifanpassung (Zoll) adjustment of rates, tariff adjustment;
• Tarifanpassung in Grenzfällen marginal adjustment;
• Tarifanwendung application of rates;
• Tarifanwendungsgebiet (Bahn) classification territory;
• Tarifarbeit (Arbeiter) bargain work;
• Tarifaufschlag surcharge on goods;
• Tarifauseinandersetzung collective dispute;
• harte Tarifauseinandersetzungen rough rounds of collective bargaining;
• sich mit einer Tarifauseinandersetzung nach kurzer Stellungnahme nicht mehr beschäftigen to dismiss a tariff issue with a brief reference;
• Tarifausgangspunkt (Spediteur) common (basing) point;
• Tarifausnahme exemption;
• Tarifausschuss tariff commission (committee), (Arbeitsplatzbewertung) merit-rating committee, (Arbeitsverträge) wages council;
• Tarifautonomie (Löhne) wage autonomy, (Zoll) autonomous tariff system;
• Tarifbegrenzung pay control;
• Tarifbegünstigung (Verkehrspolitik) closed door, (Zollwesen) tariff (imperial, Br.) preference;
• Tarifbehörde rate-making body;
• Tarifberechner rate maker;
• Tarifberechnung rate (tariff, US) making. -
20 glatt
(Haar) straight; sleek; lank;(Lüge) downright;(Stoff) uncreased;(eben) smooth; even;(rutschig) slippery* * *glạtt [glat]1. adj comp -er or ordm;er['glɛtɐ] superl -este(r, s) or ordm;este(r, s) ['glɛtəstə]1) (= eben) smooth; Meer auch unruffled; Haar straight; (MED ) Bruch clean; Stoff (= faltenlos) uncreased; (= ungemustert) plain; (Aus) Mehl finely ground2) (= schlüpfrig) slipperyauf dem glatten Parkett der Außenpolitik ausrutschen — to come a cropper (Brit inf) or to blunder in the tricky area of foreign policy
3) (fig) Landung, Ablauf smoothdas kostet glatte 1.000 Euro — it costs a good 1,000 euros
5) (pej = allzu gewandt) smooth, slick2. adv comp -er or ordm; er,superl am -esten or ordm;esten1) (= eben) bügeln, hobeln, walzen (till) smooth; polieren highly; rühren till smooth; schneiden straightglatt rasiert (Mann, Kinn) — clean-shaven; Beine shaved
See:→ auch glatt kämmen, glatt legen etc2) (= problemlos) smoothlyer hat sich glatt aus der Affäre gezogen — he wriggled his way neatly out of the whole affair
See:→ auch glattgehenjdm etw glatt ins Gesicht sagen — to tell sb sth to his/her face
es kostete glatt EUR 10.000 — it cost a good 10,000 euros
* * *1) (very probably: It may easily rain tomorrow.) easily2) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) flat3) (definitely; emphatically: She flatly denied it.) flatly4) ((of hair) straight, thin, and usually greasy.) lank5) (neat and even: a clean cut.) clean6) sleekly8) (so smooth as to cause slipping: The path is slippery - watch out!) slippery10) (without lumps: Mix the ingredients to a smooth paste.) smooth11) (without problems or difficulties: a smooth journey; His progress towards promotion was smooth and rapid.) smooth12) ((too) agreeable and pleasant in manner etc: I don't trust those smooth salesmen.) smooth13) straight* * *[ˈglat]I. adjein \glattes Gesicht an unlined face\glattes Haar straight hair\glatte See calm [or smooth] [or unruffled] sea\glatter Stoff uncreased fabric\glatt rasiert clean-shavenetw \glatt bügeln to iron [out sep] sth, to iron sth smoothetw \glatt feilen to file sth smoothetw \glatt hobeln/schmirgeln to plane down/sand down sth\glatt kämmen to brush smooth\glatt pürieren to puree sth until smoothetw \glatt rühren to stir sth until smoothetw \glatt schleifen to grind sth smoothetw \glatt streichen to smooth out sth sep\glatt rechts stricken to knit garter stitchetw \glatt walzen to flatten sthetw \glatt ziehen to smooth out sth; Betttuch a. to straighten [out] sth3. (problemlos) smoothein \glatter Bruch MED a clean breakeine \glatte Landung a smooth landing\glatt aufgehen Rechnung to work out exactlyeine \glatte Lüge a downright [or blatant] [or barefaced] lie\glatter Unsinn sheer [or utter] nonsense7. TYPO\glatter Satz body [or straight] matterjdm etw \glatt ins Gesicht sagen to say sth [straight] to sb's faceetw \glatt ablehnen to turn sth down flatetw \glatt abstreiten [o leugnen] to flatly deny sthetw \glatt [und sauber] vergessen to clean forget sth* * *1.1) smooth; straight < hair>eine glatte Eins/Fünf — a clear A/E
etwas glatt hobeln/bügeln — plane/iron something smooth
den Boden glatt machen — level the ground
2) (rutschig) slippery3) nicht präd. (komplikationslos) smooth <landing, journey>; clean, straightforward < fracture>4) nicht präd. (ugs.): (offensichtlich) downright, outright < lie>; outright <deception, fraud>; sheer, utter <nonsense, madness, etc.>; pure, sheer < invention>, flat < refusal>; complete < failure>5) (allzu gewandt) smooth2.1)2) (komplikationslos) smoothlyglatt gehen — (ugs.) go smoothly
3) (ugs.): (rückhaltlos)jemandem etwas glatt ins Gesicht sagen — tell somebody something straight to his/her face
* * *A. adj1. Fell, Haut, Teig etc: smooth; Haut: auch soft; Haar: (nicht kraus) straight; Schnitt, Bruch: clean; Fläche etc: even; Meer: calm; (poliert) polished;glatt bügeln/schleifen iron/polish;glatt bürsten polish; (Haar) brush out;etwas glatt feilen/hobeln etc file/plane etc sth smooth;glatt rasiert clean-shaven;glatt rühren beat until smooth;glatt streichen smooth out; (Haar) smooth down3. fig Stil etc: smooth, polished; oft pej Person, Worte, Zunge: glib, smooth; Person auch: slick; (übermäßig höflich) oilyglatte Absage flat refusal;(ein) glatter Beweis proof positive;das ist glatter Mord! it’s sheer ( oder plain) murder!;glatte 1000 Dollar a cool thousand (dollars)B. adv1. smoothly;glatt anliegen fit closely;anliegen be flush with the wall etc;glatt rechts stricken knit plain, do plain knitting2. fig (ohne Probleme) smoothly, without a hitch;glatt durchschneiden cut clean through;glatt gewinnen win hands down3. umg (völlig) completely;glatt vergessen haben have completely ( oder clean) forgotten;glatt ablehnen/ableugnen flatly refuse/deny4. umg:er hat doch glatt behauptet, dass … he told me etc to my etc face that …;* * *1.1) smooth; straight < hair>eine glatte Eins/Fünf — a clear A/E
etwas glatt hobeln/bügeln — plane/iron something smooth
2) (rutschig) slippery3) nicht präd. (komplikationslos) smooth <landing, journey>; clean, straightforward < fracture>4) nicht präd. (ugs.): (offensichtlich) downright, outright < lie>; outright <deception, fraud>; sheer, utter <nonsense, madness, etc.>; pure, sheer < invention>, flat < refusal>; complete < failure>5) (allzu gewandt) smooth2.1)2) (komplikationslos) smoothlyglatt gehen — (ugs.) go smoothly
3) (ugs.): (rückhaltlos)jemandem etwas glatt ins Gesicht sagen — tell somebody something straight to his/her face
* * *adj.glossy adj.sleek adj.slick adj.smooth adj.unruffled adj. adv.point-blank adv.sleekly adv.slickly adv.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rough Cut — bezeichnet: Rohschnitt eines Films Rough Cut, spezieller Buchschnitt, siehe Buchschnitt#Der raue Buchschnitt Film von Regisseur Don Siegel, siehe Der Löwe zeigt die Krallen Tanzstück von Pina Bausch, siehe Pina Bausch#Werke Album des Rappers Kid… … Deutsch Wikipedia
rough cut — rough′ cut′ n. mot sbz the first assembly of a motion picture film following preliminary cutting and editing Compare final cut • Etymology: 1935–40 … From formal English to slang
rough cut — noun the first print of a movie after preliminary editing • Hypernyms: ↑movie, ↑film, ↑picture, ↑moving picture, ↑moving picture show, ↑motion picture, ↑motion picture show, ↑picture show, ↑ … Useful english dictionary
Rough cut — In filmmaking, the Rough cut is the second of three stages of offline editing. The rough cut is the first stage in which the film begins to resemble its final product. Rough cuts do not flow well and still undergo many changes before the release… … Wikipedia
rough-cut — adjective 1. lacking refinement or cultivation or taste he had coarse manners but a first rate mind behavior that branded him as common an untutored and uncouth human being an uncouth soldier a real tough guy appealing to the vulgar taste for… … Useful english dictionary
rough-cut — /ruf kut /, adj. cut into small, irregular pieces (contrasted with fine cut): rough cut tobacco. [1965 70] * * * … Universalium
Rough Cut Capacity Planning — (RCCP) is a term used in relationship with production planning and controlling an environment. (RCCP) is also an important part of the manufacturing process within a companies Supply Chain by evaluating capacity with availability within a… … Wikipedia
Rough Cut (film) — Infobox Film name = Rough Cut caption = director = Don Siegel producer = writer = Derek Lambert (novel) Larry Gelbart narrator = starring = Burt Reynolds Lesley Anne Down David Niven music = Nelson Riddle cinematography = Freddie Young editing =… … Wikipedia
rough cut — an early edited (or cut ) version of a film with all the pieces of the film assembled in continuous, sequential order, but without any fancy editing; also sometimes known as first cut; one of the stages toward the final cut; often used in a… … Glossary of cinematic terms
rough cut — Motion Pictures. the first assembly of a film following preliminary cutting and editing. Cf. final cut. [1935 40] * * * … Universalium
rough-cut — adj. cut into small coarse pieces, unrefined; lacking manners or refinement; lacking delicacy n. film that has not yet been fully edited … English contemporary dictionary